본문 바로가기
한국어, 영어 배우기 - Learn Korean and English

[원어민이 자주 쓰는 영어 표현] Touché 뜻/예문/해석

by kimchiplease 2022. 12. 31.
반응형

이 전글에서는 ditto의 뜻을 배워 봤는데 비슷한 결의 생소한 단어 touché 를 한번 파헤쳐 보자. 

 

일단 여기서 제일 먼저 보이는 것은 spelling이다 - touche가 아니라 touché 다. 불어에서 파생된 단어로써 발음도 /to͞oˈSHā/ (투ㅜ셰)로 발음이 된다. 

 

불어로 touché는 펜싱에서  "내가 찔렸다. 내가 졌다. 나의 패배를 인정한다"라는 뜻이다 - 그래서 대화 간에서도 똑같이 상대방의 말에 의해 자신의 정곡이 찔렸을 때 touché라고 한다. 하지만 touché는 부정적일 때만 쓰는 것이 아니라 긍정적이거나 유머러스한 포인트를 집어낼 때도 쓰인다. 밑에 예문들을 살펴보자.

 

"네 말이 맞아" 

"할 말이 없네"

"아주 좋은 포인트야"

 

예를 들면

A: I may be fat, but not as fat as you. (비록 내가 뚱뚱하지만 너만큼은 뚱뚱하지 않아)

B: Haha. Touché. (ㅋㅋㅋㅋㅋ 인정)

 

A: I absolutely hate people who smoke on the streets. (길에서 담배 피우는 사람들 너무 싫어)

B: But you were also a heavy smoker before. (근데 너도 옛날에 골초였잖아)

A: Oh yes... touché. (응. 아.. 맞아)

 

A: I am so tired of waiting in line for this concert. (콘서트 줄 기다리는 거 너무 힘들다)

B: Yeah but you are the one who made us come. (응 근데 네가 우리 오게 만들었잖아)

A: Touché. I will shut up then. (인정. 나 그럼 닥칠게)

반응형

댓글