본문 바로가기
반응형

예문4

[원어민이 자주 쓰는 영어 표현] Get ducks in a row 뜻/예문/해석 "Get my/your ducks in a row" - 오리를 한 줄로 새우다라고 직역할 수 있다. 이것이 무슨 말일까? 아기 오리들을 보면 어미 오리 뒤를 쫄쫄 쫓아간다. 어떻게? 보통 한 줄로, 가지런히. 그래서 get my/your ducks in a row이라는 뜻은 무언가를 잘 준비하다, 잘 정렬해놓다 라고 해석이 된다. 여기서 get과 have를 바꿔가며 써도 된다. 자 예문을 보며 이해를 도와보자! A: Hey how is your new project going? (새로운 프로젝트는 어떻게 돼가고 있어?) B: I think it's going pretty well because I have my all my ducks in a row! (준비는 다 해서, 잘되고 있는 거 같아!) A: P.. 2024. 1. 27.
[원어민이 자주 쓰는 영어 표현] Flipping 뜻/예문/해석 영어사전을 찾아보면 flipping은 뒤집다, 넘기다로 나온다. 근데 과연 영어가 모국어인 사람들은 뒤집다고만 표현할 때 flipping을 쓸까? 노노, 땟쯔낫투루이다. 젊은이들이나 젊은 어른들이 많이 사용하는 속어, 한번 살펴보자. 한마디로 표현하자면 flipping은 존나, 완전, 정말로 해석할 수 있다. 보통 뒤에 오는 단어를 강조를 할 때 쓰인다. Flipping과 같은 뜻을 가진 단어는 freaking이다. 밑에 예문을 같이 보자. 예문 A: I made the biggest cheeseburger ever! (나 완전 큰 치즈버거 만들었어!) B: Wow! That's flipping huge! (와 조온나 크다!) A: When the kids start running around and j.. 2023. 1. 1.
[원어민이 자주 쓰는 영어 표현] Touché 뜻/예문/해석 이 전글에서는 ditto의 뜻을 배워 봤는데 비슷한 결의 생소한 단어 touché 를 한번 파헤쳐 보자. 일단 여기서 제일 먼저 보이는 것은 spelling이다 - touche가 아니라 touché 다. 불어에서 파생된 단어로써 발음도 /to͞oˈSHā/ (투ㅜ셰)로 발음이 된다. 불어로 touché는 펜싱에서 "내가 찔렸다. 내가 졌다. 나의 패배를 인정한다"라는 뜻이다 - 그래서 대화 간에서도 똑같이 상대방의 말에 의해 자신의 정곡이 찔렸을 때 touché라고 한다. 하지만 touché는 부정적일 때만 쓰는 것이 아니라 긍정적이거나 유머러스한 포인트를 집어낼 때도 쓰인다. 밑에 예문들을 살펴보자. "네 말이 맞아" "할 말이 없네" "아주 좋은 포인트야" 예를 들면 A: I may be fat, bu.. 2022. 12. 31.
[원어민이 자주 쓰는 영어 표현] Ditto 뜻/예문/해석 영어를 엔간히 한다 해도 ditto라는 단어가 생소하게 느껴질 수 있다. 영화에서나 영어가 모국어인 사람들을 통해 주로 접할 수 있기 때문에 이러한 환경에 있지 않으면 ditto라는 표현을 잘 못 듣는 경우가 많다. 최근 뉴진스가 새 노래 ditto를 발매하면서 전보다 더욱 많은 사람들이 이 단어의 뜻을 궁금해하지 않을까 생각이 든다. 짧게 요약하자면 ditto는 동감이라는 뜻이다. "나도 그렇게 생각해" "나도!" "네가 한 말 그대로" 예를 들면 - A: I hate pineapple on pizza! (피자에 파인애플 있는 거 싫어!) B: Ditto! (나도!) A: I think it would be good to make a reservation at the Middle Eastern rest.. 2022. 12. 25.
반응형